“冥冥之中”,当我们看到这个词的时候肯定有各种不同的解读和理解。
从“冥”这个单字的字面意思来说,它在《新华字典》的解释义中有三个意思。
①昏、暗。这看起来是好像某地方缺少光线,黑暗的意思。可《新华字典》对这第①个意思引申为“愚昧”这个词,再组词:冥顽不灵、冥顽不化。
②深奥,深沉。组词曰:冥想,冥思苦想。
③称之为人死后进入的世界(带有迷信色彩)
我们常常说冥冥之中怎么样怎么样?
似乎有说不清,道不明之意。好像是这个又好像是那个?
这就是中国语言的魅力和国学汉字的神奇,要翻译成外国某一种文字不同的译家会有不同的译文,从而和原意有可能大相径庭。
我们的汉语语言还有神奇的地方是同一个词在不同的语气发声中、不同的人物聊天的语境中、不同的地点场合中所表达出来的意思也是很丰富多彩的。
这就造成了很多人对同一句话的不同的理解。所以“冥冥之中”有人肯定会说迷信色彩十分严重,有人觉得恰恰是准确的表达,说明了看似没有关系的两件事之间总会有着剪不断理还乱的千丝万缕的联系。
例如:我们偶尔会遇到我们身边的某人或者知道的某人因为行贿某官员或者某有点权力的公务人员因纳贿而走进了监狱,于是周围的人对于此事件有着各种各样的解读。
有人会说:“瓦罐不离井口破”这是早晚的事。
有人会说:“这人的祖坟有问题。”
还有人会说:“天有盘盘路,人有鬼鬼心,冥冥之中,一切都有定数。”
还有人会说“他(她)命不好。”
……
但更多的人还是把此事的发生认为是“冥冥之中”必然要发生的事。
就是说进入监狱尽管是行贿受贿或者贪污腐败这种行为的前因后果,二者必然有因果关系。但从某些大众的观察得出的较普遍的结论就是这种犯罪行为很多很普遍,而进了监狱付出代价的人就很少。所以人们就说出“冥冥之中”人家很多人有祖先保佑、上帝保佑、有神的保佑等等。而这些个别人自己不检点还在社会上比较高调,这样的人必然出事,他们的祖先也不保佑他,他再怎么敬神都会出事。
“冥冥之中”就说明了因和果的必然联系,但也没有必然联系。为什么还有人也行贿也受贿,人家此生到结束进了黄土也不会出事,并无牢狱之灾,这也是“冥冥之中”有另一层强大的因果关系了。
当有人看见某人进了监狱,他会默默地说:“也许他是从另一个小监狱里逃出来了,会吾出点什么。”
但当你看见有人喝醉酒时,你怎么想?我可能会想到“他也许是正在躲避某些不美好的事儿吧。”
所以,一切都在因果关系中,“冥冥之中”会向不同的方向发展,之所以每一个人要走好自己的路,千万别在“冥冥之中”走进黑巷子。